שְׁאַר

שְׁאַר
שְׁאַרI ch. sam(שארto remain over). Af. אַשְׁאַר to leave over. Targ. O. Ex. 10:12 (Y. שייר). Ib. 26 נַשְׁאַר ed. Berl. (ed. Vien. תִּשְׁתָּאַר Ithpa.); a. fr. Pa. שָׁאֵר, שַׁיֵּיר, שַׁיֵּר same. Targ. Y. Ex. 12:10 (O. Af.). Ib. 10:12, v. supra; a. fr.B. Kam.15a תנא וש׳ מאי ש׳ דהאי ש׳ ש׳וכ׳ the Mishnah states some cases, but leaves over (does not state all cases coming under the same category). But what else did it omit, so as to be justified in omitting this? It omitted a case when half the assessed fine is to be paid; Succ.54a; a. fr. Pali שַׁאֲרֵי, שְׁאָרֵי to leave over, spare. Targ. Ps. 79:11 Var. ed. Lag. (ed. Lag. a. oth. שרי; h. text הוֹתֵר). Ithpa. אִשְׁתָּאַר, אִשְׁתַּיֵּיר, Ithpe. אִשְׁתְּאַר to be left over, remain. Targ. Gen. 7:23. Targ. Ex. 8:5; a. fr.B. Mets.25a א׳ בה מידי some of it was left behind; a. e.

Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature. . 1903.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”